4
Всенький наступний день Громозека гасав по Москві, літав у Прагу, здзвонювався з Місяцем, діставав кораблі, домовлявся про вантаження і аж увечері прийшов додому. Цього разу без квітів, але не сам.
З ним прийшло двоє часовиків. Так у нас називають працівників Інституту часу. Один часовик був молодий, цибатий, дуже худий і, можливо, тому не дуже веселий. У нього була темна кучерява чуприна, наче в папуаса, і Громозека, дивуючись, які бувають на світі ніжні створіння, весь час намагався підтримати часовика кігтем. Другий часовик був невисоким кремезним літнім чоловіком із маленькими гострими сірими очима. Він трохи заїкався і був одягнений за останньою модою.
— Петров,— відрекомендувався він.— М-михайло Петров. Я керую проектом. А Річард опікуватиметься безпосередньо нашою машиною..
— Атож, атож,— мовив я. Ім’я цього славетного фізика, який відкрив тимчасові зміни в надтекучій плазмі, а згодом очолив Інститут часу, було мені ще й як відоме.— Дуже радий, що ви прийшли до нас у гості.
— А у вас якесь свято?— спитав Петров.— Д-день народження? Даруйте, ми не знали, а то принесли б подарунок.
— Ні, це не свято,— відповів я.— Це наш приятель Громозека вчора приніс нам букет квітів. А оскільки Громозека все робить трохи перебільшено, то він просто обібрав цілісіньку квіткову оранжерею.
— Сідайте,— запропонував Громозека.— Зараз вип’ємо валер’янки й поговоримо.
Він дістав із глибокої сумки, що росте у всіх чумарозців на животі, сулію з валер’янкою і безліч усіляких смакот і напоїв.
— Отже,— сказав він, усідаючись на килим і огортаючи всіх нас щупальцями, наче боявся, що ми порозбігаємося,— ми дістали кораблі, одержали згоду Академії наук на ваше відрядження в космос і невдовзі вирушимо випробовувати машину. Ви раді?
— Спасибі,— мовив гречно Петров.— Ми вдячні вам за запрошення.
— Бач,— сказав Громозека ображено, звертаючись до мене,— насправді він не радий. І знаєш чому? Тому що йому хотілося побувати на Чудному озері.
— На Чудському,— поправила Громозеку Аліса.
Громозека ніби й не чув.
— Йому хотілося побувати на Чудському озері, бо він знає, чого чекати від цього озера. Хоч скільки туди їзди, все одно рицарям не здолати Олександра… Невського. А от на Колеїді невідомо, чим усе закінчиться. А раптом їх винищила зовсім не космічна чума, а щось інше?
— Якщо ви хочете дорікнути нам у боягузтві,— образився Річард,— то ваші зауваження влучили не за адресою. Ви просто не уявляєте, з яким ризиком пов’язана робота в часі. Ви не знаєте, що наші люди пробували допомогти Джордано Бруно і врятувати його від вогнища, що вони проникали в лави армії хрестоносців і в фашистські табори. Чи знаєїе ви, що їм доводиться повністю перевтілюватись у людей іншого часу, ділити з ними всі їхні небезпеки і біди.
— Не гарячкуй, Річарде,— мовив Петров.— Хіба т-ти не бачиш, що Громозека тебе зумисне дражнить? От ти й попався на гачок.
— Я нікого не дражнив!— обурився Громозека.— Я дуже прямий і наївний археолог.
Громозека казав неправду. Насправді він не позбавлений єхидства, і він боявся, що часовики через що-небудь відмовляться від польоту до археологів і тоді всі його мрії підуть прахом.
— Не турбуйтеся, Громозеко,— озвався раптом Петров, який був дуже проникливим чоловіком,— якщо Інститут часу обіцяв вам, що експ-периментальна модель машини часу випробовуватиметься у вашій експедиції, то так і буде.
— От і чудово!— відповів Громозека.— Я не мав сумніву. Інакше не став би знайомити вас із моїми найкращими друзями — професором Селезньовим та його відважною донькою Алісою, про яку ви мало знаєте, але скоро дізнаєтесь більше.
— А чому вони скоро дізнаються більше?— спитав я.
— Тому що я придумав прекрасний подарунок до дня народження твоєї доньки, професоре,— відповів Громозека.
— Який?
— Я візьму її з собою на Колеїду.
— Коли? Зараз?
— Звичайно, зараз.
— Але ж їй до школи треба ходити.
— Я завтра ж сам піду до неї в школу і побалакаю з учителькою. Вона напевно її відпустить на кілька днів.
— Ой,— сказала Аліса,— велике спасибі! Тільки не треба ходити до школи.
— Чому?
— Тому що наша Олена дуже нервова і боїться павуків, мишей та інших чудовиськ.
— А я при чому?— спитав суворо Громозека.
— Ти ні при чому,— поквапилася відповісти Аліса.— Але вона може тебе трішечки злякатися. Не так за себе, як за мене. Вона скаже, що боятиметься відпустити мене… тобто не з тобою, а з таким, як ти… тобто, ти тільки не ображайся, Громозеко…
— Усе зрозуміло,— промовив мій друг журливо.— Все зрозуміло. Ти, моя дівчинко, опинилася в руках у жорстокої жінки. Ти побоюєшся, що вона може заподіяти мені, твоєму другові, зло.
— Ні, ти мене не так зрозумів…
— Я тебе чудово зрозумів. Професоре!
— Що?— спитав я і постарався стримати усмішку.
— Негайно забери свою дитину з цієї школи. її там замучать. Якщо ти цього не зробиш, я завтра ж сам піду туди й Алісу врятую.
— Аліса сама кого завгодно врятує,— заперечив я.— Не бійся за неї. Ти мені краще скажи, на скільки днів ти збираєшся її з собою забрати?
— Днів на тридцять—сорок,— відповів Громозека.
— Ні, про це навіть не мрій.
— Тоді на двадцять вісім днів.
— Чому на двадцять вісім?
— Бо я з тобою торгуюсь і ти вже виторгував у мене два дні. Торгуйся далі.
Часовики розсміялися.
— Ніколи не гадав, що космічні археологи такі веселі люди,— озвався Річард.
— Та я не збираюся з тобою торгуватись,— відрубав я Громозеці.— Невже не ясно, що дитині треба ходити до школи?
— До такого монстра, як Олена, котра мучить мишей і павуків? Котра могла б на мене напасти, якби не Алісина пересторога?
— Так, до такого монстра, до чарівної, доброї і чуйної жінки не в приклад тобі, товстошкірому егоїстові.
— П-постривайте, не сперечайтеся,— сказав тоді Петров.— Коли в Аліси починаються канікули?
— Через п’ять днів,— відповіла Аліса.
— Вони довгі?
— Тижневі.
— От і гаразд. Відпустіть, професоре, вашу доньку з нами на тиждень. Напевно, ми все одно не встигнемо до канікул закінчити вантаження.
— Стійте!— образився Громозека.— Я ще не встиг як слід потор- гуватися з професором. Відпусти доньку на двадцять шість днів.
— Ні.
— На двадцять два!
— Не відпущу!
— Ти жорстокий чоловік, Селезньов. Я шкодую, що подарував тобі вчора скромний букет квітів. Вісімнадцять днів, і ні хвилини менше.
— Але навіщо вам так багато часу?
— Два дні польоту туди. Два дні назад. І два тижні на місці.
— Добре,— сказав я.— Чотири дні на дорогу, п’ять днів на Колеїді й один день про всяк випадок. Разом десять днів. Я сам сходжу до школи і попрошу, щоб Алісі дозволили запізнитися на три дні з канікул. І більше про це ні слова.
— Гаразд,— згодився Громозека.— Але корабель може затриматися в дорозі. Раптом зустрінемо метеорний потік?
— Якщо зустрінете, то ви не винні.
— Алісо,— обернувся Громозека до моєї доньки,— ти все зрозуміла? Інструкції дістанеш у мене завтра. А тепер я вам, дорогі часовики, розкажу, як нам пощастило, що цей жорстокий професор погодився відпустити з нами свою чудову дочку. Послухайте у моєму викладі історію про те, як вона знайшла трьох капітанів і врятувала Галактику від космічних піратів.
I Громозека заходився розповідати масовикам, як ми літали на «Пегасі» по космічних звірів і як знайшли Другого капітана. Розповідь його була така далека від істини, що я навіть не став перебивати Громозеку, а тільки сказав Петрову й Річарду:
— Усе зменшуйте в десять разів. А ти, Алісо, йди вчити уроки, а то ще й справді повіриш Громозеці, які подвиги ти здійснила.
— Ну, скажімо, подвигів я не здійсняла,— відповіла Аліса,— але поводилася гідно. На добраніч, я пішла робити уроки. Зустрінемося в космосі.
Коли Громозека закінчив розповідь про Алісу, масовики почали обмірковувати свої справи, з’ясовувати, що знадобиться взяти додатково на Колеїду, і розійшлися вже за північ.
А коли ми вкладалися спати, я спитав Громозеку:
— Скажи мені, старий хитруне, чому ти так наполягав, щоб Аліса летіла з тобою на Колеїду?
— А, пусте, хочеться зробити дитині приємне,— відповів Громозека.
— Не вірю я тобі, але що вдієш…
— Я сам за нею пильнуватиму,— мовив Громозека, влаштовуючись якнайзручніше і згортаючись у велику блискучу кулю.— Жодна золота волосинка не впаде з її чудової голівки.
А ще через чотири дні кораблі з розібраною машиною часу на борту взяли курс на Колеїду. На першому кораблі разом із Громозекою летіла Аліса. А що сталося з нею на тій планеті, я дізнався тільки через два тижні, коли Аліса повернулася додому. Трапилося там ось що.