Той, що чекає
Я живу в колодязі. Я живу в колодязі, наче дим. Наче пара в кам’яній горловині. Я не рухаюсь. Не роблю нічого, лише чекаю. Вночі і вранці бачу холодні зірки, удень бачу сонце. І подеколи наспівую стародавні пісні тих часів, коли цей світ ще був молодим. Як я можу розповісти, що я таке, коли я не знаю сам? Я просто чекаю. Я — туман, місячне сяйво, пам’ять. Я сумний і дуже-дуже старий. Іноді я падаю в колодязь дощем, і на поверхні води з моїх крапель утворюється павутиння. Я чекаю в холодній німій тиші, і настане день, коли я вже не чекатиму.
Зараз ранок. Я чую оглушливий грім. Здалеку відчуваю запах вогню. Чую скрегіт металу. Чекаю. Слухаю.
Голоси. Здалеку.
— Все гаразд!
Один голос. Чужий голос. Чужа мова, якої я не розумію. Жодного знайомого слова. Я слухаю.
— Висадити людей!
Шарудить під ногами пісок.
— Марс! Он він який!
— Де прапор?
— Ось він, сер.
— Гаразд, гаразд.
Сонце, зависши високо в блакитному небі, виповнює колодязь золотим промінням, і я плаваю в тому м’якому сяйві, наче квітковий пилок, наче невидимий прозорий серпанок.
Голоси.
— Ім’ям Уряду Землі проголошую цю територію колонією Марс, що належатиме порівну всім націям.
Про що вони говорять? Я повільно обертаюсь у сонячному сяйві, невидимий і неквапливий, золотистий і невтомний.
— Що там таке?
— Колодязь!
— Не може бути!
— Ану гляньмо. Так і є!
Я відчуваю наближення тепла. Над колодязем виникають три об’єкти, й моя прохолода сягає їх.
— Здорово!
— Гадаєш, добра вода?
— Побачимо,
— Хто-небудь. принесіть пляшку для лабораторної проби та мотузку.
— Я принесу.
Тупотіння ніг. Повернення.
— Готово.
Чекаю.
— Опускай. Обережніше.
Згори на мотузці повільно опускається блискуче скло.
Тихо дзюрчить вода, наповнюючи пляшку. Я підіймаюсь у струмені теплого повітря вгору.
— Готово. Ти зробиш аналіз цієї води, Рідженте?
— Треба зробити.
— Чудовий колодязь. Глянь, як збудований. Скільки йому років, по-твоєму?
— Хто зна. Коли вчора ми зробили посадку в тому місці, Сміт сказав, що на Марсі життя не існує вже з десять тисяч років.
— Подумати тільки.
— Що там з водою, Рідженте?
— Чиста, як срібло. Можеш покуштувати.
Під спекотним сонцем дзюрчить вода. Легкий вітерець підносить мене, мов куряву.
— Що сталося, Джонсе?
— Не знаю. Страшенно болить голова. Ні з того, ні з сього.
— Ти не пив води?
— Ні, не пив. Справа не у воді. Я тільки нахилився над колодязем, і голова наче розкололась. Тепер мені вже краще.
Тепер я знаю, хто я такий.
Мене звуть Стефен Леонард Джонс, мені двадцять п’ять років, я щойно прилетів у ракеті з планети, яка зветься Земля, і тепер разом із своїми приятелями Ріджентом та Шоу стою біля старого колодязя на планеті Марс.
Я розглядаю свої золотисті пальці, міцні й засмаглі. Розглядаю свої стрункі ноги й сріблясту уніформу моїх друзів.
— Що з тобою, Джонсе? — запитують вони.
— Нічого, — Відповідаю, дивлячись на них. — Нічогісінько.
Їжа смачна. Її не було вже десять тисяч років. Вона приємно лоскоче язик, а вино зігріває тіло. Я дослухаюся до голосів. Вимовляю слова, що їх не знаю, але якось розумію. Пробую ковтнути повітря.
— Що сталося, Джонсе?
Я повертаю голову й опускаю руки, в яких тримаю срібну посудину з їжею. Я відчуваю все.
— Ти про що? — каже голос, який належить тепер мені.
— Дихаєш якось дивно. З кашлем, — мовить та людина.
Я кажу, старанно добираючи слова:
— Мабуть, трохи застудився.
— Зайдеш потім до лікаря.
Я киваю головою, і це подобається мені. Через десять тисяч років багато чого подобається. Приємно вдихати повітря, відчувати, як пестить твоє тіло сонячне проміння, відчувати в собі пружний і міцний скелет, огорнутий тугими теплими м’язами. Приємно чути голоси ясно і зблизька, не так, як з кам’яної діри колодязя. Сиджу мов зачарований.
— Прокинься, Джонсе. Прийди до тями. Треба йти.
— Зараз, — відказую, загіпнотизований тим, як слово краплею утворюється на язиці і неквапно й граціозно спадає в повітря.
Я йду, і мені подобається йти. Глянувши вниз, бачу ґрунт досить далеко від своїх очей та голови. Це так, мовби я живу на високій скелі, і мені там добре.
Ріджент стоїть біля кам’яного колодязя й дивиться вниз. Решта, перемовляючись, рушили до сріблястого корабля, з якого вийшли.
Я відчуваю пальці своєї руки й посмішку на своїх устах.
— Глибокий, — кажу.
— Справді.
— Це Колодязь Душ.
Ріджент підводить голову й дивиться на мене.
— Звідки ти знаєш?
— Хіба не видно?
— Я ніколи не чув про Колодязь Душ.
— Це місце, де живуть ті, хто чекає, ті, хто мав колись тіло, — кажу я, торкнувшись його руки.
Пісок — як вогонь, і корабель — як срібне полум’я під спекотним небом, але спека мені подобається. Шарудіння моїх кроків по жорсткому піску. Слухаю. Посвист вітру і пекуче сонце. Вдихаю запах ракети. Стою біля люка.
— Де Ріджент? — запитує хтось.
— Я бачив його біля колодязя, — відповідаю.
Один з них біжить до колодязя. Я починаю тремтіти. Дрібний лихоманковий дрож, глибоко схований, але дедалі сильніший.. Наче на дні колодязя. Голос у глибині мене, слабкий і зляканий, він благає: «Випустіть мене, випустіть!» — і таке відчуття, ніби хтось намагається втекти, грюкіт дверей у лабіринті, панічний біг по темних коридорах і переходах, відлуння та зойки.
— Ріджент у колодязі!
Люди біжать, усі п’ятеро. Біжу з усіма, але тепер мені погано, я весь тремчу.
— Мабуть, упав. Джонсе, ти був біля нього. Ти бачив, Джонсе? Та говори нарешті, чоловіче!
— Що з тобою, Джонсе?
Я падаю на коліна, дрож стає нестерпним.
— Він хворий. Хто-небудь допоможіть мені з ним.
— Сонце.
— Ні, не сонце, — бурмочу я.
Мене кладуть. Тіло моє смикається в корчах, голос, схований десь у, глибині мене, волає: «Це Джонс, це я, а перед вами — він, не вірте йому, випустіть мене, випустіть!» Я дивлюсь на схилені наді мною постаті, й повіки мої тремтять.
Хтось торкається мого зап’ястка.
— Пульс частішає.
Я заплющую очі. Внутрішні зойки змовкають. Мене вже не тіпає.
Я звільнився й підіймаюсь угору, наче в холодному колодязі.
— Він помер, — каже хтось.
— Джонс помер.
— Від чого?
— Схоже на шок.
— Що за шок?—запитую я, і тепер моє ім’я Сешенс, у голосі в мене рішучість. Я командир над цими людьми. Я стою серед них і дивлюся на тіло, що холоне на піску. Хапаюся руками за голову.
— Капітане, що з вами?
— Пусте, — промовляю зі стогоном. — Чогось заболіла голова. Зараз минеться. Зараз. Зараз… — шепочу я. — Уже все гаразд.
— Краще нам сховатися від сонця, сер.
— Так, — кажу я, дивлячись на Джонса. — Нам зовсім не слід було прилітати. Марс не хоче нас.
Ми забираємо тіло із собою до ракети, а в глибині мене ще один голос благає випустити його.
«Допоможіть, допоможіть!» — лунає він десь у вологій глибині мого тіла. «Допоможіть, допоможіть!» — відлунює голос у червоній безодні.
Цього разу дрож починається значно швидше. Втрачається самовладання.
— Капітане, ви б сховалися від сонця. Кепсько виглядаєте, сер.
— Справді, — кажу. — Допоможіть, — кажу.
— Що таке, сер?
— Я нічого не говорив.
— Ви сказали «Допоможіть», сер.
— Хіба?
Тіло кладуть у затінку ракети, а голос усе волає глибоко в катакомбах кісток, омитих ясно-червоним потоком. Мої руки сіпаються. Губи запеклись і потріскались. Ніздрі широко роздуті. Очі викочені. «Допоможіть, допоможіть, о, допоможіть, не треба, не треба, випустіть мене, не треба, не треба!»
— Не треба, — кажу я.
— Чого не треба, сер?
— Не звертайте уваги, — кажу. — Треба вирватися звідси.
Я затуляю руками рот.
— Ви про що, сер?— гукає Метьюз.
— Негайно в ракету і повертайтесь на Землю! — кричу я.
В моїй руці пістолет. Підношу його до скроні.
— Не треба, сер!
Виляск пострілу. Миготять тіні. Зойки стихли. Свист від падіння у просторі.
Через десять тисяч років — як приємно помирати! Як приємно відчути раптовий холод і спокій. Як приємно почувати себе, наче рука в рукавичці, що дивно холоне, лежачи на гарячому піску. О, спокій і радість сутінок смерті! Але не можна гаяти часу.
Ще один виляск.
— Боже праведний, він убив себе! — кричу я.
Розплющую очі й бачу капітана. Він лежить, прихилившись до ракети, з розтрощеним кулею черепом, з широко розкритими очима, з вистромленим крізь білі зуби язиком. З голови стікає кров. Я нахиляюся, щоб торкнутись його.
— Дурень, — кажу. — Нащо він це зробив?
Всі охоплені жахом. Вони стоять над двома мертвими тілами, а тоді повертають голови до марсіанських пісків і колодязя віддалік, де в глибині вод лежить, погойдуючись, Ріджент. Їхні пересохлі уста щось белькочуть, по-дитячому протестуючи проти страшного кошмару.
Всі обертаються до мене.
Після тривалої мовчанки один з них каже:
— Тепер за капітана — ти, Метьюзе.
— Знаю, — кажу спроквола.
— Нас залишилося тільки шестеро.
— Господи, все сталося так швидко!
— Я не хочу тут залишатися, забираймося звідси!
Люди ремствують. Я підходжу й торкаюся кожного з упевненістю, що мало не співає в мені.
— Слухайте, — кажу я, торкаючись їхніх плечей, ліктів, долонь.
Ми всі змовкаємо.
Ми — одне ціле.
«Ні, ні, ні, ні, ні, ні!» — волають усередині голоси, загнані в глибінь наших оболонок.
Ми дивимось один на одного. Ми — тобто Семюел Метьюз, Реймонд Мозес, Вільям Сполдінг, Чарлз Еване, Форрест Кол та Джон Саммерс — мовчки дивимось один на одного, на бліді обличчя один одного, на тремтячі руки.
Як один повертаємось і дивимось на колодязь.
— Пора, — кажемо.
«Ні, ні!» — волають шість голосів, сховані і запаковані навіки.
Наші ноги ступають по піску, і здається, ніби величезна рука з дванадцятьма пальцями рухається по гарячому морському дну.
Ми схиляємось над колодязем і звертаємо погляди вниз. Шість облич вдивляються в нас із холодної глибини.
По черзі ми нахиляємось, поки не втрачаємо рівновагу, й один за одним летимо крізь холодний присмерк у крижану воду.
Сонце сідає. Зірки котяться по нічному небу. Вдалині спалах світла. Ще одна ракета наближається до Марса, залишаючи в космосі червоний слід.
Я живу в колодязі. Я живу в колодязі, наче дим. Наче пара в кам’яній горловині. Вночі і вранці бачу холодні зірки, удень бачу сонце. 1 подеколи наспівую стародавні пісні тих часів, коли цей світ ще був молодим. Як я можу розповісти, що я таке, коли я не знаю сам?
Я просто чекаю.